Medium

Каково буквальное значение греческого титула «Христос» (Χριστός), применённого к Иисусу в Новом Завете?

Искупитель
Учитель
Помазанник (Мессия)
Царь
Распятый
Христос Новый завет Мессия Пасха Этимология
Хотите увидеть правильный ответ?

Зарегистрируйтесь или войдите чтобы получить доступ к объяснениям и правильным ответам.

Дополнительная информация

В библейском мире «помазывали» оливковым маслом царей, священников и иногда пророков, отделяя их для особой миссии (1 Цар. 10; Исх. 40). Когда евреи ожидали грядущего освободителя, они называли его «Машиах» — Помазанник. Переводчики Септуагинты использовали эквивалент Χριστός, и эта форма стала техническим термином в греческом Новом Завете. В исповедании «Иисус есть Христос» (Мф. 16:16; Деян. 2:36) слово уже не просто титул, а личное имя и ключ к богословию спасения: Иисус — законный Царь (помазан Давидов), совершенный Первосвященник (помазан Духом) и пророк, открывающий путь к Богу. Понимание этимологии усиливает веру: христиане следуют не абстрактному учителю, а Божественному Помазаннику, исполнителю всех ветхозаветных надежд.